That Time of Year: Difference between revisions
Content added Content deleted
(Created page with "{| class="wikitable" |+ ! ! ! ! |- | | | | |- | | | | |- | | | | |}") |
No edit summary |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{| class="wikitable" |
{| class="wikitable" |
||
|+ |
|||
! |
|||
! |
|||
! |
|||
! |
|||
|- |
|- |
||
! 원어 |
|||
| |
|||
! 전자 |
|||
| |
|||
| |
|||
| |
|||
|- |
|- |
||
| メリーメリークリスマス |
|||
| |
|||
| merī merī kurisumasu |
|||
| |
|||
| |
|||
| |
|||
|- |
|- |
||
| 教えてよ |
|||
| |
|||
| oshiete yo |
|||
| |
|||
| |
|- |
||
| 家族で何するの お祝いに |
|||
| |
|||
| kazoku de nani suru no oiwai ni |
|||
|- |
|||
| 毎年やるのが伝統行事 |
|||
| maitoshi yaru no ga dentō gyōji |
|||
|- |
|||
| どんなことするの お祝いに |
|||
| donna koto suru no oiwai ni |
|||
|- |
|||
| そう、家じゅう飾るの |
|||
| sō, iejū kazaru no |
|||
|- |
|||
| 緑の枝を |
|||
| midori no eda wo |
|||
|- |
|||
| 大きなクッキー焼くのよ |
|||
| ōkina kukkī yaku no yo |
|||
|- |
|||
| 形はノルウェー |
|||
| katachi ha noruwē |
|||
|- |
|||
| ご近所回ってクリスマス・クワイア |
|||
| go kinjo mawatte kurisumasu kuwaia |
|||
|- |
|||
| 暖炉に吊るそう 大きなソックス |
|||
| danro ni tsurusō ōkina sokkusu |
|||
|- |
|||
| 危なくないよね |
|||
| abunakunai yo ne |
|||
|- |
|||
| さあ、もっともっと探すんだ |
|||
| saa, motto motto sagasu n da |
|||
|- |
|||
| トナカイと |
|||
| tonakai to |
|||
|- |
|||
| ご協力どうもありがとう |
|||
| go kyōryoku dōmo arigatō |
|||
|- |
|||
| 国中のお家を全部回るなら急いで行かなくちゃ |
|||
| kuninaka no oie wo zenbu mawaru nara isoideikanaku cha |
|||
|- |
|||
| メリーメリークリスマス |
|||
| merī merī kurisumasu |
|||
|- |
|||
| この季節 |
|||
| kono kisetsu |
|||
|- |
|||
| 家族で何するの お祝いに |
|||
| kazoku de nani suru no oiwai ni |
|||
|- |
|||
| どんなことでもいいんだよ |
|||
| donna koto demo ii n da yo |
|||
|- |
|||
| 教えてね |
|||
| oshiete ne |
|||
|- |
|||
| 毎年何するの お祝いに |
|||
| maitoshi nani suru no oiwai ni |
|||
|- |
|||
| うちはダンスが一番だ 船の中で |
|||
| uchi wa dansu ga ichiban da fune no naka de |
|||
|- |
|||
| フルーツたっぷり入ったケーキを焼くわ |
|||
| furūtsu tappuri haitta kēki wo yaku wa |
|||
|- |
|||
| そのまま出ちゃったよ |
|||
| sono mama dechatta yo |
|||
|- |
|||
| こっそり隠すの プレゼントを |
|||
| kossori kakusu no purezento wo |
|||
|- |
|||
| サンタを待ってる 煙突の前で |
|||
| santa wo matteru entotsu no mae de |
|||
|- |
|||
| 不法侵入? |
|||
| fuhō shinnyū? |
|||
|- |
|||
| クリスマスだからいいよね |
|||
| kurisumasu da kara ii yo ne |
|||
|- |
|||
| おお、どの伝統も特別だね |
|||
| ō, dono dentō mo tokubetsu da ne |
|||
|- |
|||
| あ!ご協力どうもありがとう |
|||
| a! go kyōryoku dōmo arigatō |
|||
|- |
|||
| サンキュー |
|||
| sankyū |
|||
|- |
|||
| マフラーとセーターに手袋編むんで |
|||
| mafurā to sētā ni tebukuro a n de |
|||
|- |
|||
| 猫にはパジャマを編んであげる |
|||
| neko ni ha pajama wo andeageru |
|||
|- |
|||
| ロウソク並べて 灯をともすんだ |
|||
| rōsoku narabete akari wo tomosu n da |
|||
|- |
|||
| 君らは木を切り倒して |
|||
| kunra ha ki wo kiritaoshite |
|||
|- |
|||
| 死んじゃった木にロウソクをたくさん飾るわけだね |
|||
| shinjatta ki ni rōsoku wo takusan kazaru wake da ne |
|||
|- |
|||
| ほーんと最高! |
|||
| hōnto saikō! |
|||
|- |
|||
| アナとエルサ |
|||
| ana to erusa |
|||
|- |
|||
| プレゼント持ってすぐ帰るよ ソリで |
|||
| purezento motte sugu kaeru yo sori de |
|||
|- |
|||
| 今日は最高の夜に |
|||
| kyō ha saikō no yoru ni |
|||
|- |
|||
| ありがとう |
|||
| arigatō |
|||
|- |
|||
| 僕はやった(ニャー) |
|||
| boku ha yatta (nyā) |
|||
|- |
|||
| ああ、楽しいクリスマス |
|||
| aa, tanoshii kurisumasu |
|||
|- |
|||
| 伝統はいろいろ |
|||
| dentō ha iroiro |
|||
|- |
|||
| サンタはもうじきトナカイのソリで君の家に来る |
|||
| santa ha mō jiki tonakai no sori de kimi no ie ni kuru |
|||
|- |
|||
| ケーキここに置いておくね |
|||
| kēki koko ni oiteoku ne |
|||
|- |
|||
| お祝いをしよう |
|||
| oiwai wo shiyō |
|||
|} |
|} |
Revision as of 20:13, 1 December 2023
원어 | 전자 |
---|---|
メリーメリークリスマス | merī merī kurisumasu |
教えてよ | oshiete yo |
家族で何するの お祝いに | kazoku de nani suru no oiwai ni |
毎年やるのが伝統行事 | maitoshi yaru no ga dentō gyōji |
どんなことするの お祝いに | donna koto suru no oiwai ni |
そう、家じゅう飾るの | sō, iejū kazaru no |
緑の枝を | midori no eda wo |
大きなクッキー焼くのよ | ōkina kukkī yaku no yo |
形はノルウェー | katachi ha noruwē |
ご近所回ってクリスマス・クワイア | go kinjo mawatte kurisumasu kuwaia |
暖炉に吊るそう 大きなソックス | danro ni tsurusō ōkina sokkusu |
危なくないよね | abunakunai yo ne |
さあ、もっともっと探すんだ | saa, motto motto sagasu n da |
トナカイと | tonakai to |
ご協力どうもありがとう | go kyōryoku dōmo arigatō |
国中のお家を全部回るなら急いで行かなくちゃ | kuninaka no oie wo zenbu mawaru nara isoideikanaku cha |
メリーメリークリスマス | merī merī kurisumasu |
この季節 | kono kisetsu |
家族で何するの お祝いに | kazoku de nani suru no oiwai ni |
どんなことでもいいんだよ | donna koto demo ii n da yo |
教えてね | oshiete ne |
毎年何するの お祝いに | maitoshi nani suru no oiwai ni |
うちはダンスが一番だ 船の中で | uchi wa dansu ga ichiban da fune no naka de |
フルーツたっぷり入ったケーキを焼くわ | furūtsu tappuri haitta kēki wo yaku wa |
そのまま出ちゃったよ | sono mama dechatta yo |
こっそり隠すの プレゼントを | kossori kakusu no purezento wo |
サンタを待ってる 煙突の前で | santa wo matteru entotsu no mae de |
不法侵入? | fuhō shinnyū? |
クリスマスだからいいよね | kurisumasu da kara ii yo ne |
おお、どの伝統も特別だね | ō, dono dentō mo tokubetsu da ne |
あ!ご協力どうもありがとう | a! go kyōryoku dōmo arigatō |
サンキュー | sankyū |
マフラーとセーターに手袋編むんで | mafurā to sētā ni tebukuro a n de |
猫にはパジャマを編んであげる | neko ni ha pajama wo andeageru |
ロウソク並べて 灯をともすんだ | rōsoku narabete akari wo tomosu n da |
君らは木を切り倒して | kunra ha ki wo kiritaoshite |
死んじゃった木にロウソクをたくさん飾るわけだね | shinjatta ki ni rōsoku wo takusan kazaru wake da ne |
ほーんと最高! | hōnto saikō! |
アナとエルサ | ana to erusa |
プレゼント持ってすぐ帰るよ ソリで | purezento motte sugu kaeru yo sori de |
今日は最高の夜に | kyō ha saikō no yoru ni |
ありがとう | arigatō |
僕はやった(ニャー) | boku ha yatta (nyā) |
ああ、楽しいクリスマス | aa, tanoshii kurisumasu |
伝統はいろいろ | dentō ha iroiro |
サンタはもうじきトナカイのソリで君の家に来る | santa ha mō jiki tonakai no sori de kimi no ie ni kuru |
ケーキここに置いておくね | kēki koko ni oiteoku ne |
お祝いをしよう | oiwai wo shiyō |